Précédent

Pièce 31493

PRÉSENTATION

Type

Pièce

Titre

Extraict du traicté qu'a faict Lucian, touchant le pourtraict d'Hercules de Gaule : tourné de Grec en Françoys

Incipit

Je meriteroys (comme il me semble) d'estre accusé d'ignorance, si en ce mien petit traicté et volume des Dieux poétiques...

Langue

Français

Genre

Traité (Prose)

Commentaire

Après un court prologue, Gilles d'Aurigny traduit le début de l'Hercule Gaulois de Lucien de Samosate puis poursuit par un commentaire mettant l'accent sur la supériorité de la langue française.

 

Statut fiche

Terminé


ATTESTATIONS (2 éditions)

Œuvre principale dans Aurigny Gilles d', La genealogie des dieux Poëtiques, nouvellement composée par L'innocent ega..., Poitiers, Marnef Enguilbert III de, 1545, f. F vij r° - Gviij v°

Œuvre principale dans Aurigny Gilles d', Les fictions poétiques, colligées des bons et meilleurs autheurs, pour le ..., Lyon, Saugrain Jean, Rigaud Benoît, 1557, p. 66-79


PERSONNES (2 citations)

évoque Marot Clément (1496-12 Sep 1544) - localisation : f. G7 r°

mentionne Lemaire de Belges Jean (1473-1524) - localisation : f. G7 r°


POUR CITER CETTE FICHE

fr_FR

fr_FR

Claire Sicard et Pascal Joubaud, Notice Texte 31493, Scripta Manent, état du : 04 avril 2023